Authentifiez-vous pour accéder à toutes les fonctionnalités
Connectez-vous avec votre compte existant ou inscrivez-vous pour découvrir notre communauté

HELP ! Besoin de traducteur franco-allemand

Écrire mon message
  • :) :D :cool: :( :P :o ;) :mad: :thumbup: :thumbdown: :exclamation: :question:
Options de message

Les BBCodes sont activés
[img] est activé
[url] est activé
Les smileys sont activés Voir plus de smileys Revue du sujet
Revue des précédents messages
par lucio67 » 18 oct. 2006, 21:59
Message original : PIERRERS
Par contre, stef911, tom tom et autres choucroute :D :D :D, moi j'accepte votre coup de main que vous nem'avez pas proposé ! :D

Avec la Cup, j'ai récupéré 3 pages de factures de la prépa moteur qui a été faite en Allemagne, et c'est qq chose pour comprendre.

Si l'un de vous pouvait m'aider à traduire, il a la place du sac de sable (est-ce un cadeau ?:D) à la première occasion...;)

Ceusses qui sont volontär :D, me filent leur mail par MP et je leur envoie les factures scannées vendredi par mail.

Merci d'avance .... :):)
Ramène ça à Dijon, ca te coutera qques verres de chablis et ca augmentera mes compétences linguistiques:D
par WillCoyote » 18 oct. 2006, 20:36
Message original : claude996
... Débitmètre = DurchflussMesser me semble acceptable voir correct mais il ya peut être plus technique...
Et le terme plus technique est ... Luftmassenmesser ;)
Lorsque je prospectais pour mon Boxster en Allemagne, j'en ai évidemment entendu parler :D
Je n'avais pas répondu jusqu'ici parce que je ne me souvenais plus du Simmerring, bravo pour celui-ci :o
par claude996 » 18 oct. 2006, 20:24
Embrayage = Kupplung
Joint spi = Simmerring ( Ring = joint )
Débitmètre = DurchflussMesser me semble acceptable voir correct mais il ya peut être plus technique.


Note : pour trouver simmerring, je suis allé sur un site allemand. Ils dissertent assez sur les problèmes réccurents de joints spi.

Par exemple :
http://www.pff-online.de/index.php?dir= ... e.de/wbb2/
par Pierrers » 18 oct. 2006, 19:34
Par contre, stef911, tom tom et autres choucroute :D :D :D, moi j'accepte votre coup de main que vous nem'avez pas proposé ! :D

Avec la Cup, j'ai récupéré 3 pages de factures de la prépa moteur qui a été faite en Allemagne, et c'est qq chose pour comprendre.

Si l'un de vous pouvait m'aider à traduire, il a la place du sac de sable (est-ce un cadeau ?:D) à la première occasion...;)

Ceusses qui sont volontär :D, me filent leur mail par MP et je leur envoie les factures scannées vendredi par mail.

Merci d'avance .... :):)
par cd911 » 18 oct. 2006, 19:08
Merci beaucoup de votre aide ;)

Je vais faire une tentative avec un collègue se débrouillant un peu et si je m'engage dans qq chose, alors votre aide me sera précieuse !
par choucroute » 17 oct. 2006, 23:16
Etant Alsacien je barle très bien l'allemand
ich liebe dich...... Schones fraulein etc... :P
si tu as besoin de moi, n'hésite pas:)
par tomtom » 17 oct. 2006, 22:14
hello,

je peux te filer un coup de main si tu veux, envois moi un MP.

Je suis sur Frankfort.

A+

tomtom
par stef911 » 17 oct. 2006, 22:13
étant un peu allemand sur les bords :D
je peux t'aider pour traduire, discuter à ta place

tel par mp
par boombass » 17 oct. 2006, 21:31
kupplung et durchflussmesser : ok!
le joint spi, je ne crois pas car ce doit etre plus technique que çà.
mais dis moi, tu cherches une voiture chez un pro allemand ... tu ne crois pas qu'ils vont te voir venir ?
et comment tu vas faire pour comprendre les factures d'entretien et comprendre ce que l'on va te dire, forcément, dans un langage technique ?

je serai toi, je me réserverai pour des "aventures" en France, et déjà chez nous, tu rencontreras des "loustiques" qui t'en feront voir de toutes les couleurs ...

tu cherches quel modèle ?;)


[Edite le 17-10-2006 par boombass]
Une âme charitable peut-elle m'aider à traduire qq mots en allemand afin de m'aider dans mes recherches de ma future Porsche-mobile ?

Embrayage, joint spi, débitmètre.

Voilà ce que me donne Google : Kupplung, verbundene spi, Durchflußmesser

Est-ce correcte ?

Merci de votre aide ;)


[Edite le 18-10-2006 par cd911]