Authentifiez-vous pour accéder à toutes les fonctionnalités
Connectez-vous avec votre compte existant ou inscrivez-vous pour découvrir notre communauté

traduction de l' allemand en francais SVP

Écrire mon message
  • :) :D :cool: :( :P :o ;) :mad: :thumbup: :thumbdown: :exclamation: :question:
Options de message

Les BBCodes sont activés
[img] est activé
[url] est activé
Les smileys sont activés Voir plus de smileys Revue du sujet
Revue des précédents messages
par land911 » 23 mars 2007, 17:26
Message original : boombass
le support en plastique du filtre est cassé (en fait c'est le support qui contient le filtre)
reste à savoir quel filtre

l'allemand est une langue qui permet de faire des mots à l'infini ...
kunststoff : matière synthétique (plastique)
filter : filtre
gehäuse : ce qui contient qlq chose

dans le cas présent, ce serait le réceptacle

elles devraient être terribles tes profs d'allemand pour que tu n'ais rien retenu de leurs cours ...:P

[Edite le 23-3-2007 par boombass]
merci ou plutot danke;)

je pense savoir de quoi il parle , le flach back a encore frappé

la prof d' anglais etait mieux que la prof d' allemand , alors j' ai choisi anglais :D ;)

philippe
par boombass » 23 mars 2007, 17:04
le support en plastique du filtre est cassé (en fait c'est le support qui contient le filtre)
reste à savoir quel filtre

l'allemand est une langue qui permet de faire des mots à l'infini ...
kunststoff : matière synthétique (plastique)
filter : filtre
gehäuse : ce qui contient qlq chose

dans le cas présent, ce serait le réceptacle

elles devraient être terribles tes profs d'allemand pour que tu n'ais rien retenu de leurs cours ...:P

[Edite le 23-3-2007 par boombass]
Das Kunststoffiltergehaeuse ist gebrochen

est ce que quelqu'un peut me traduire cette phrase qui est en allemand en francais SVP
ca doit dire qu' une certaine pièces dans injection Kjet est cassé

Kunststoffiltergehaeuse : mon traducteur ne connait pas;)

philippe